YOU SAID:
Connecting the towns was a road that wound up the mountain and descended into the other side. The path went to the top of the pass, and I was escorted to the human town. There, I was taken to a large house on the outskirts of town, which had everything I
INTO JAPANESE
町を結ぶのは、山を曲がって反対側に降りる道でした。その道は峠の頂上に行き、私は人間の町に護衛されました。そこで、私は町の郊外にある大きな家に連れて行かれました。
BACK INTO ENGLISH
Connecting the towns was a way around the mountain and down to the other side. The road went to the top of the pass and I was escorted by the human town. So I was taken to a big house on the outskirts of town.
INTO JAPANESE
町を結ぶことは山の向こう側で反対側への道でした。道は峠の頂上に行き、私は人間の町に護衛されました。それで私は町の郊外にある大きな家に連れて行かれた。
BACK INTO ENGLISH
Connecting the towns was the other side of the mountain on the other side. The road went to the top of the pass and I was escorted by the human town. So I was taken to a big house on the outskirts of town.
INTO JAPANESE
町をつなぐのは向こうの山の向こう側でした。道は峠の頂上に行き、私は人間の町に護衛されました。それで私は町の郊外にある大きな家に連れて行かれた。
BACK INTO ENGLISH
It was on the other side of the mountain to connect the towns. The road went to the top of the pass and I was escorted by the human town. So I was taken to a big house on the outskirts of town.
INTO JAPANESE
町をつなぐのは山の反対側でした。道は峠の頂上に行き、私は人間の町に護衛されました。それで私は町の郊外にある大きな家に連れて行かれた。
BACK INTO ENGLISH
It was on the other side of the mountain to connect the towns. The road went to the top of the pass and I was escorted by the human town. So I was taken to a big house on the outskirts of town.
Okay, I get it, you like Translation Party.