YOU SAID:
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances."
INTO JAPANESE
「議会はならない法律宗教の確立を尊重するか、並びに自由な行使を禁止します。または; 出版物の言論の自由を侵すまたは平和を組み立てると不満の矯正のための政府に嘆願し、人々 の権利。
BACK INTO ENGLISH
"If Congress is respecting the establishment of religion do not act or prohibit free exercise sequences. Or; Infringe press freedom of speech or peaceably assemble and petition the Government for redress of complaints, rights of the people.
INTO JAPANESE
「議会は宗教の確立を尊重する場合行動か無料運動シーケンスを禁止します。または;出版物言論の自由を侵害するまたは平和を組み立てるし、苦情の人々 の権利の救済を政府に請願。
BACK INTO ENGLISH
"If the legislature respecting the establishment of religion prohibits actions or free exercise sequences. Or; assemble infringe press freedom of speech or the peace and the relief rights complaints of people petitioning the Government.
INTO JAPANESE
「宗教の確立を尊重する議会が行動を禁止している場合、または運動シーケンスを無料。または;組み立てる音声または平和の報道の自由の侵害し、救済権を政府に請願して人々 の苦情。
BACK INTO ENGLISH
"If Congress respecting the establishment of religion prevents action or free with movement sequences. Or; petitioned the Government to remedy the infringement of freedom of speech frame or peace and people's complaints.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立を尊重する行動を防ぐことができますまたは運動シーケンスを無料。または;音声フレームや平和、人々 の不満の自由の侵害の救済を政府に請願。
BACK INTO ENGLISH
"If the free up can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences. Or; remedies complaint freedom of speech frame, peace, people petitioned the Government.
INTO JAPANESE
「もし自由に議会宗教確立または動きシーケンスを尊重する行動を防ぐことができます。または;救済音声フレームの苦情自由平和、人々 が政府を請願しました。
BACK INTO ENGLISH
"If you can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; bailout speech frame complaint free peace, people petitioned the Government.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;音声フレーム苦情の救済無料平和、人々 は、政府を請願しました。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; voice frame complaints remedies free peace, people petitioned the Government.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;声フレーム苦情救済自由・平和、人々 が政府を請願しました。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; voice frame complaints remedies free and peace, people petitioned the Government.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;声フレーム苦情救済自由と平和、人々 は政府に請願。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; voice frame complaints remedies freedom and peace, the people who petition the Government.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;フレームの苦情救済自由と平和、政府を嘆願する人々 を声します。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; people to petition complaints remedies free of frames and peace, Government voices the.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;申立ての苦情救済する人が政府の声フレームと平和の無料します。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; filing complaints remedies to people the free voice frame of Government and peace.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;政府と平和の無料音声フレームを人々 に苦情救済を申請します。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; the people filed complaints remedies free speech frame of peace with the Government.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;人々 は、政府と平和の苦情救済言論の自由枠を提出しました。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; people submitted, free border complaints remedies freedom peace with the Government.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;人々 は、空き枠の苦情救済自由政府と平和を提出しました。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; people is submitted vacancies complaints relief free Government and peace.
INTO JAPANESE
「もし、議会宗教確立または動きのシーケンスを自由に尊重する行動を防ぐことができます。または;人々 は、提出された欠員苦情救済無料政府と平和です。
BACK INTO ENGLISH
"If the can prevent action to respect the parliamentary religious establishment or movement sequences freely. Or; people is submitted vacancies complaints relief free Government and peace.
That's deep, man.