YOU SAID:
Confusion will be my epitaph as I crawl a cracked and broken path. If we make it we can all sit back and laugh, but I fear tomorrow I’ll be crying, yes, I fear tomorrow I’ll be crying!!!
INTO JAPANESE
ひび割れて壊れた道を這い進む私の墓碑銘は混乱です。もし私たちがそこにたどり着いたら、みんなで座って笑うことができますが、私は明日泣くのではないかと恐れています。そうです、私は明日泣くのではないかと恐れています!!!
BACK INTO ENGLISH
My epitaph as I crawl my way down the cracked and broken road will be confusion, if we ever get there we can all sit back and laugh but I am afraid I will cry tomorrow, yes I am afraid I will cry tomorrow!!!
INTO JAPANESE
ひび割れて壊れた道を這い進む私の墓碑銘は混乱だろう。もしそこにたどり着いたら、みんなで座って笑うことができるだろう。でも私は明日泣くのではないかと怖い。そう、私は明日泣くのではないかと怖いのだ!!!
BACK INTO ENGLISH
My epitaph will be Confusion as I crawl my way down this cracked and broken road. If I get there we can all sit and laugh. But I'm scared I'll cry tomorrow. Yes, I'm scared I'll cry tomorrow!!!
INTO JAPANESE
このひび割れて壊れた道を這い進む私の墓碑銘は「混乱」でしょう。そこにたどり着いたら、みんなで座って笑うことができます。でも、明日は泣いてしまうのではないかと怖いです。そう、明日は泣いてしまうのではないかと怖いのです!!!
BACK INTO ENGLISH
My epitaph as I crawl along this cracked and broken road will be "Confusion." When I get there, we can all sit back and laugh. But I'm scared I'll cry tomorrow. Yes, I'm scared I'll cry tomorrow!!!
INTO JAPANESE
このひび割れて壊れた道を這い進む私の墓碑銘は「混乱」でしょう。そこにたどり着いたら、みんなで座って笑うことができます。でも、明日は泣いてしまうのではないかと怖いです。そう、明日は泣いてしまうのではないかと怖いのです!!!
BACK INTO ENGLISH
My epitaph as I crawl along this cracked and broken road will be "Confusion." When I get there, we can all sit back and laugh. But I'm scared I'll cry tomorrow. Yes, I'm scared I'll cry tomorrow!!!
You love that! Don't you?