YOU SAID:
confusing bend but very well
INTO JAPANESE
混乱を招くが、非常にうまくいく
BACK INTO ENGLISH
It is confusing, but it works very well
INTO JAPANESE
混乱していますが、うまくいきます
BACK INTO ENGLISH
It is confusing, but it works
INTO JAPANESE
それは混乱しますが、うまくいきます
BACK INTO ENGLISH
It gets confused but it works
INTO JAPANESE
それは混乱するが動作する
BACK INTO ENGLISH
It gets confused but works
INTO JAPANESE
それは混乱しますが、動作します。
BACK INTO ENGLISH
It is confusing, but it works.
INTO JAPANESE
それは混乱しますが、機能します。
BACK INTO ENGLISH
It is confusing, but works.
INTO JAPANESE
作品それは混乱を招く。
BACK INTO ENGLISH
Works will it lead to confusion.
INTO JAPANESE
作品は、それが混乱を招く。
BACK INTO ENGLISH
Works, it will be confusing.
INTO JAPANESE
作品は、混乱になります。
BACK INTO ENGLISH
Works will be confused.
INTO JAPANESE
作品が混同されます。
BACK INTO ENGLISH
Works will be confused.
Well done, yes, well done!