Translated Labs

YOU SAID:

Confidentiality is not waived or lost by reason of the mistaken delivery to you

INTO JAPANESE

機密性がない放棄または誤った配達する理由を失った

BACK INTO ENGLISH

No confidentiality waiver or incorrect delivery reason lost

INTO JAPANESE

守秘義務の免除または不適切な配送理由を失ってないです。

BACK INTO ENGLISH

It's not losing the exemption from the duty of confidentiality or improper delivery reason.

INTO JAPANESE

それは、機密性または不適切な配送理由の義務から免除を失うことはありません。

BACK INTO ENGLISH

You do not lose the exemption from the obligation of confidentiality or improper delivery reason it is.

INTO JAPANESE

機密性または不適切な配信理由それは義務から免除を失うことはありません。

BACK INTO ENGLISH

Sensitive or inappropriate delivery because it is from the duty exemption don't lose.

INTO JAPANESE

敏感なまたは不適切な配信だ関税免除からを失ってはいけない。

BACK INTO ENGLISH

Sensitive or inappropriate delivery do not lose from tariff exemption.

INTO JAPANESE

敏感なまたは不適切な配信は、関税免除から失うことはありません。

BACK INTO ENGLISH

You do not lose from tariff exemption are sensitive or inappropriate delivery.

INTO JAPANESE

関税から失わないようにする免除は敏感なまたは不適切な配信。

BACK INTO ENGLISH

You lose from tariff exemption will deliver sensitive or inappropriate.

INTO JAPANESE

関税から失われる敏感なまたは不適切な免除を提供します。

BACK INTO ENGLISH

Provides a sensitive or improper exemption is lost from the tariff.

INTO JAPANESE

関税から失われた機密情報や不適切な免除を提供します。

BACK INTO ENGLISH

We will provide confidential information lost from tariffs and inappropriate exemption.

INTO JAPANESE

私たちは、関税や不適切な免除から失われた機密情報を提供します。

BACK INTO ENGLISH

We will provide confidential information lost from tariffs and inappropriate exemption.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
05Aug10
1
votes
06Aug10
1
votes
06Aug10
1
votes