YOU SAID:
con doesn't know how to spell Boyardee so she spelt it boy RD
INTO JAPANESE
コンはボヤルディを綴る方法を知らないので、彼女はそれを少年RDにスペルト
BACK INTO ENGLISH
she spelts it boy RD because con doesn't know how to spell vojardi
INTO JAPANESE
コンはボジャルディを綴る方法を知らないので、彼女はそれを少年RDをスペルト
BACK INTO ENGLISH
con doesn't know how to spell bojarudi so she spelled it boy rd
INTO JAPANESE
コンはボジャルディのスペルを知らないので、彼女はそれを男の子rdと綴った
BACK INTO ENGLISH
con doesn't know bojardi spell, so she spelled it as a boy rd
INTO JAPANESE
コンはボジャルディの呪文を知らないので、彼女は少年のrdとしてそれを綴った
BACK INTO ENGLISH
Con doesn't know Bojardi's spell, so she spelled it as a boy's rd
INTO JAPANESE
コンはボジャルディの呪文を知らないので、彼女は男の子のrdとしてそれを綴った
BACK INTO ENGLISH
Con doesn't know Bojardi's spell, so she spelled it as a boy rd
INTO JAPANESE
コンはボジャルディの呪文を知らないので、彼女は少年のrdとしてそれを綴った
BACK INTO ENGLISH
Con doesn't know Bojardi's spell, so she spelled it as a boy's rd
INTO JAPANESE
コンはボジャルディの呪文を知らないので、彼女は男の子のrdとしてそれを綴った
BACK INTO ENGLISH
Con doesn't know Bojardi's spell, so she spelled it as a boy rd
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium