Translated Labs

YOU SAID:

comme je descendais les fleuves impassibles, je ne me sentis plus guidé par les haleurs

INTO JAPANESE

思いやりのない川を下っていくと、運搬人に導かれているとは感じなくなりました。

BACK INTO ENGLISH

As I went down the unfriendly river, I no longer felt guided by the carrier.

INTO JAPANESE

不親切な川を下っていくと、もうキャリアに導かれているとは感じませんでした。

BACK INTO ENGLISH

As I went down the unfriendly river, I didn't feel like I was being led by a career anymore.

INTO JAPANESE

不親切な川を下っていくと、もうキャリアに導かれているような気がしませんでした。

BACK INTO ENGLISH

As I went down the unfriendly river, I didn't feel like I was being led by a career anymore.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
21Sep10
1
votes
21Sep10
1
votes
19Sep10
1
votes
20Sep10
1
votes
19Sep10
1
votes
22Sep10
1
votes