YOU SAID:
Commander Oppel decided to encircle the Imperial Navy with the pleasure of time travel as the Imperial Navy started the course of the hostel to fight the rebel army. As Reach West can not enjoy it, he will immediately kill him.
INTO JAPANESE
オッペル司令官は、帝国海軍が反乱軍と戦うためにホステルのコースを開始したので、タイムトラベルの喜びで帝国海軍を取り囲むことにしました。リーチウェストはそれを楽しむことができないので、彼はすぐに彼を殺します。
BACK INTO ENGLISH
Commander Oppel decided to surround the Imperial Japanese Navy with the joy of time travel as the Imperial Japanese Navy began a course in the hostel to fight the rebels. Reach West can't enjoy it, so he kills him right away.
INTO JAPANESE
大日本帝国海軍が反政府勢力と戦うためにホステルでコースを開始したとき、オッペル司令官はタイムトラベルの喜びで大日本帝国海軍を囲むことにしました。リーチウェストはそれを楽しむことができないので、彼はすぐに彼を殺します。
BACK INTO ENGLISH
When the Imperial Japanese Navy began its course at the hostel to fight rebels, Commander Oppel decided to surround the Imperial Japanese Navy with the joy of time travel. Reach West can't enjoy it, so he kills him right away.
INTO JAPANESE
大日本帝国海軍が反政府勢力と戦うためにホステルでコースを開始したとき、オッペル司令官はタイムトラベルの喜びで大日本帝国海軍を囲むことにしました。リーチウェストはそれを楽しむことができないので、彼はすぐに彼を殺します。
BACK INTO ENGLISH
When the Imperial Japanese Navy began its course at the hostel to fight rebels, Commander Oppel decided to surround the Imperial Japanese Navy with the joy of time travel. Reach West can't enjoy it, so he kills him right away.
Okay, I get it, you like Translation Party.