YOU SAID:
Come, thou monarch of the vine, Plumpy Bacchus with pink eyne
INTO JAPANESE
おいでよ、ぶどうの木の君主、ピンク色のアイネをまとったふっくらとしたバッカス
BACK INTO ENGLISH
Come, lord of the vine, plump Bacchus in pink eye
INTO JAPANESE
来い、ぶどうの木の主よ、ピンクの目をしたふっくらとしたバッカス
BACK INTO ENGLISH
Come Lord of the Vine, plump Bacchus with pink eyes
INTO JAPANESE
つるの主よ、ピンクの目をしたふっくらとしたバッカスよ
BACK INTO ENGLISH
Lord of the vine, plump Bacchus with pink eyes
INTO JAPANESE
つるの主、ピンクの目をしたふくよかなバッカス
BACK INTO ENGLISH
Lord of the Vine, Pink-Eyed Plump Bacchus
INTO JAPANESE
つるの主、ピンクアイド・プランプ・バッカス
BACK INTO ENGLISH
Lord of the Vine, Pink-Eyed Plump Bacchus
That didn't even make that much sense in English.