YOU SAID:
Come, stack arms, men! Pile on the rails, Stir up the camp-fire bright; No matter if the canteen fails, We'll make a rousing night!
INTO JAPANESE
さあ、腕を積み上げろ!レールに積み上げて、 キャンプファイヤーを明るくかき混ぜます。 食堂が故障しても、 盛り上がる夜を!
BACK INTO ENGLISH
Now, stack up your arms! Stack on the rails Stir the campfire brightly. Even if the cafeteria breaks down Have a lively night!
INTO JAPANESE
今、あなたの腕を積み上げてください!レールに積み重ねる キャンプファイヤーを明るくかき混ぜます。 食堂が故障しても 賑やかな夜を!
BACK INTO ENGLISH
Stack your arms now! Brightly stir the campfires stacked on the rails. Have a lively night even if the cafeteria breaks down!
INTO JAPANESE
今すぐ腕を積み上げてください!レールに積み上げられたキャンプファイヤーを明るくかき混ぜます。 食堂が故障しても賑やかな夜を!
BACK INTO ENGLISH
Stack your arms now! Brightly stir the campfires piled up on the rails. Have a lively night even if the cafeteria breaks down!
INTO JAPANESE
今すぐ腕を積み上げてください!レールに積まれたキャンプファイヤーを明るくかき混ぜます。 食堂が故障しても賑やかな夜を!
BACK INTO ENGLISH
Stack your arms now! Brightly stir the campfire on the rails. Have a lively night even if the cafeteria breaks down!
INTO JAPANESE
今すぐ腕を積み上げてください!レールの上でキャンプファイヤーを明るくかき混ぜます。 食堂が故障しても賑やかな夜を!
BACK INTO ENGLISH
Stack your arms now! Stir the campfire brightly on the rails. Have a lively night even if the cafeteria breaks down!
INTO JAPANESE
今すぐ腕を積み上げてください!レールの上でキャンプファイヤーを明るくかき混ぜます。 食堂が故障しても賑やかな夜を!
BACK INTO ENGLISH
Stack your arms now! Stir the campfire brightly on the rails. Have a lively night even if the cafeteria breaks down!
You should move to Japan!