YOU SAID:
'Come on, son of a man. germ mi "Nachaqk", do be kindle mankind "kook" ah. I think it would be a mumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子よ。生のmi "Nachaqk"は、ああ親切な人類 "kook"になります。私はそれがつまずくだろうと思います。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boys, raw mi" Nachaqk "will be a kind human being" kook. "I think that it will stumble.
INTO JAPANESE
"さあ、男の子、生のmi" Nachaqkは "親切な人間になるだろう"と語った。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boys, raw mi" Nachaqk said "I will be a kind person." "I think it will stumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子よ、生のmi」Nachaqkは「私は親切な人になるだろう」と言った。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boy, raw mi." Nachaqk said, "I will be a kind person." "I think it will stumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子、生のmi。」ナチャックは言った、「私は親切な人になります」。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boys, raw mi." Nackack said, "I will be a kind person." "I think it will stumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子よ、生のmi。」ナックは言った、「私は親切な人になります」。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boy, raw mi." Nak said, "I will be a kind person." "I think it will stumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子、生のmi。」ナックは言った、「私は親切な人になります」。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boys, raw mi." Nak said, "I will be a kind person." "I think it will stumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子よ、生のmi。」ナックは言った、「私は親切な人になります」。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boy, raw mi." Nak said, "I will be a kind person." "I think it will stumble.
INTO JAPANESE
「さあ、男の子、生のmi。」ナックは言った、「私は親切な人になります」。 「それはつまずくと思う。
BACK INTO ENGLISH
"Come on, boys, raw mi." Nak said, "I will be a kind person." "I think it will stumble.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium