YOU SAID:
Come, lay me down 'Cause you know this 'Cause you know this sound
INTO JAPANESE
さあ伏せて なぜなら、あなたはこれを知っているから なぜならあなたはこの音を知っているから
BACK INTO ENGLISH
Now get down, because you know this. Because you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ伏せろ分かっ てるはずだ あなたはこの音を知っているからです。
BACK INTO ENGLISH
Come on, get down. You know that. Because you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ伏せて あなたはこの音を知っている からです
BACK INTO ENGLISH
Now, get down, because you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ、伏せろ、 この音を知ってるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
Now, get down, you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ、伏せろ、 この音を知ってるだろ。
BACK INTO ENGLISH
Come on, get down, you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ伏せろ あなたはこの音を知っています。
BACK INTO ENGLISH
Now get down, you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ、伏せろ、 この音は知ってるだろ。
BACK INTO ENGLISH
Come on, get down, you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ伏せろ あなたはこの音を知っています。
BACK INTO ENGLISH
Now get down, you know this sound.
INTO JAPANESE
さあ、伏せろ、 この音は知ってるだろ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium