YOU SAID:
Come and take my hand It's been so long Since tender words last fell From our hard tongues Tell me, tell me now Where we go wrong Tell me there's a way if we press on
INTO JAPANESE
来て、私の手を取りなさい優しい言葉が最後に落ちたのでとても長いです私たちの固い言葉から教えてください、今教えてください私たちが間違っているところ私たちが押すなら方法があると教えてください
BACK INTO ENGLISH
Come and take my hand It's so long because the gentle words fell at the end Tell us from our hard words, tell us now that there's a way if we push where we're wrong please tell me
INTO JAPANESE
来て、手を取りなさい優しい言葉が最後に落ちたのでとても長いです私たちの難しい言葉から教えてください、私たちが間違っているところを押すなら方法があるので教えてください教えてください
BACK INTO ENGLISH
Come and take your hand It's very long because the gentle words fell at the end Tell us from our difficult words, please tell me if we push the wrong place because there is a way
INTO JAPANESE
やさしい言葉が最後に落ちたのでとても長いです難しい言葉から教えてください方法があるので間違った場所を押したら教えてください
BACK INTO ENGLISH
It's very long because the easy words fell at the end. Please tell me from the difficult words. There is a way so please tell me if you press the wrong place.
INTO JAPANESE
簡単な言葉が最後に落ちたので、それは非常に長いです。難しい言葉から教えてください。方法はありますので、間違った場所を押したら教えてください。
BACK INTO ENGLISH
It's very long, because the simple words fell at the end. Please tell me from difficult words. There is a way, so please let me know if you press the wrong place.
INTO JAPANESE
簡単な言葉が最後に落ちたので、それは非常に長いです。難しい言葉から教えてください。方法はありますので、間違った場所を押した場合はお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
It's very long, because the simple words fell at the end. Please tell me from difficult words. There is a way, so please let us know if you press the wrong place.
INTO JAPANESE
簡単な言葉が最後に落ちたので、それは非常に長いです。難しい言葉から教えてください。方法はありますので、間違った場所を押した場合はお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
It's very long, because the simple words fell at the end. Please tell me from difficult words. There is a way, so please let us know if you press the wrong place.
That didn't even make that much sense in English.