YOU SAID:
Colors weave into a spire of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Search your soul and re-awake the undying light On that day, when the sky fell away Our world came to an end In our eyes did a fading sunrise in the dark Glimmering Shadows Silence grows in the spaces between Stretching out beyond time Rising up as the chorus of souls finds a voice Flickering through the void These little sparks cling on to life Everyone caught in the struggle And then the storms of change they fan the flames and scatter ashes to the wind Every soul contains a whisper of light Gleaming faintly as it dwindles from sight No escape no greater fate to be made In the end the chains of time will not break Colors weave into a spiral of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Search your soul and re-awaken the undying light As fate spins a thread without end New life finds its first breath Blossoming in a soil reclaimed from the past Where destiny holds fast Here where we stand hand clenched in hand Everyone caught in the struggle This is the day we finally find A way stepping into our tomorrow Every soul contains a whisper of light Growing louder as it calls to unite From the distance sings a chorus of souls Rising slowly stirring heat from the coals Colors weave into a spiral of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Light will guide you on your way to the ultimate fight
INTO JAPANESE
色の尖塔に織り出す遠くの火花はまだ名前のない過去を呼ぶ夜の寒さに対するこのトーチあなたの魂を探索して不死の光を再び起こすその日、空が落ちたとき私たちの世界は終わりに来た私たちの目は、暗闇の中で日除けがぼやけていました。ぼやけた影沈黙は、
BACK INTO ENGLISH
Far out weaving in the Spire sparks this torch to the cold of the night call the still unnamed past when that day cause the light of immortality again, searching for your soul, the sky fell in our world had faded awnings in the dark we came to the end of the. Blurry shadow silence
INTO JAPANESE
尖塔の織りは、夜の寒さにこのトーチを鳴らします。その日は、あなたの魂を探して、その日が再び不死の光を引き起こしても、まだ名前のない過去を呼んで、私たちの世界の空が落ちました。の終わり。ぼやけた影の沈黙
BACK INTO ENGLISH
The weave of the spire ring this torch to the cold of the night. On that day, even if that day again caused immortal light, looking for your soul, the sky of our world fell, calling a past without name yet. The end of the. Silence of a blurred shadow
INTO JAPANESE
尖塔の織りは夜の寒さにこのトーチを鳴らします。その日、たとえその日が再びあなたの魂を探して、不滅の光を引き起こしたとしても、私たちの世界の空は落ちて、名前のない過去をまだ呼んでいません。の終わり。ぼやけた影の沈黙
BACK INTO ENGLISH
In the cold of the night sounds this torch weaving in the Spire. Fell also on that day, even if that day is again your soul searching and caused the light sky of our world, not yet called unnamed past. In the end. Dim shadows of silence
INTO JAPANESE
夜の寒さで、この尖塔が尖塔の中で織り成す音が聞こえます。たとえその日が再びあなたの魂であり、私たちの世界の明るい空を見つけたとしても、その日にも落ちます。最終的には。沈黙の暗い影
BACK INTO ENGLISH
With the cold of the night, you hear the sound that this spire woven in the spire. Even if that day is your soul again and you find a bright sky of our world, it falls on that day. Eventually. Dark shadow of silence
INTO JAPANESE
夜の寒さで、この尖塔が尖塔に織り込まれた音が聞こえます。たとえその日があなたの魂であっても、あなたが私たちの世界の明るい空を見つけたとしても、その日には落ちます。最終的に。沈黙の暗い影
BACK INTO ENGLISH
With the cold of the night, you hear the sound that this spire was woven into the spire. Even if that day is your soul, even if you find a bright sky of our world, it falls on that day. Finally. Dark shadow of silence
INTO JAPANESE
夜の寒さで、この尖塔が尖塔に織り込まれた音が聞こえます。たとえその日があなたの魂であっても、あなたが私たちの世界の明るい空を見ても、その日には落ちます。最後に。沈黙の暗い影
BACK INTO ENGLISH
With the cold of the night, you hear the sound that this spire was woven into the spire. Even if that day is your soul, even if you see the bright sky of our world, it will fall on that day. Finally. Dark shadow of silence
INTO JAPANESE
夜の寒さで、この尖塔が尖塔に織り込まれた音が聞こえます。たとえその日があなたの魂であっても、あなたが私たちの世界の明るい空を見ても、その日に落ちます。最後に。沈黙の暗い影
BACK INTO ENGLISH
With the cold of the night, you hear the sound that this spire was woven into the spire. Even if that day is your soul, even if you see the bright sky of our world, it falls that day. Finally. Dark shadow of silence
INTO JAPANESE
夜の寒さで、この尖塔が尖塔に織り込まれた音が聞こえます。たとえその日があなたの魂であっても、あなたが私たちの世界の明るい空を見ても、その日は落ちます。最後に。沈黙の暗い影
BACK INTO ENGLISH
With the cold of the night, you hear the sound that this spire was woven into the spire. Even if that day is your soul, even if you see the bright sky of our world, that day will fall. Finally. Dark shadow of silence
INTO JAPANESE
夜の寒さで、この尖塔が尖塔に織り込まれた音が聞こえます。たとえその日があなたの魂であっても、あなたが私たちの世界の明るい空を見ても、その日は落ちます。最後に。沈黙の暗い影
BACK INTO ENGLISH
With the cold of the night, you hear the sound that this spire was woven into the spire. Even if that day is your soul, even if you see the bright sky of our world, that day will fall. Finally. Dark shadow of silence
That's deep, man.