YOU SAID:
Colors weave into a spire of flame, distant sparks call to a past still unnamed
INTO JAPANESE
色の尖塔に色を織り、遠くの火花はまだ無名の過去を呼ぶ
BACK INTO ENGLISH
Weave colors in the spire of the color, distant sparks still call the anonymous past
INTO JAPANESE
色の尖塔の色を織りなさい、遠い火花はまだ匿名の過去と呼ばれています
BACK INTO ENGLISH
Spire color weaving, distant spark is still called the past anonymous
INTO JAPANESE
尖塔色織り、遠いスパークはまだと呼ばれる過去匿名
BACK INTO ENGLISH
Spire colored weaving, distant sparks still called anonymous past
INTO JAPANESE
色織りの遠い尖塔は、まだ過去の匿名と呼ばれる火花します。
BACK INTO ENGLISH
The distant spire of color weaving spark still known as anonymous in the past.
INTO JAPANESE
色織りの遠い尖塔は、過去に匿名として知られています。
BACK INTO ENGLISH
The distant spire of color weaving is known as anonymous in the past.
INTO JAPANESE
色織りの遠い尖塔は、過去に匿名者として知られています。
BACK INTO ENGLISH
The distant spire of color weaving is known as an anonymous in the past.
INTO JAPANESE
色織りの遠い尖塔は、過去には匿名者として知られています。
BACK INTO ENGLISH
The distant spire of color weaving is known as an anonymous in the past.
You've done this before, haven't you.