Translated Labs

YOU SAID:

“Colorless green ideas sleep furiously.”(「無色の緑の考えが猛烈に眠る。」)

INTO JAPANESE

「無色の緑のアイデアは猛烈に眠る」(「無色の緑の考えが猛烈に眠る。」)

BACK INTO ENGLISH

"The idea of a colorless green sleeps furiously" ("Colorless green ideas sleep furiously.")

INTO JAPANESE

「無色の緑のアイデアは猛烈に眠る」(「無色の緑のアイデアは猛烈に眠る」)。

BACK INTO ENGLISH

"Colorless green ideas sleep furiously" ("Colorless green ideas sleep furiously").

INTO JAPANESE

「無色の緑のアイデアは猛烈に眠る」(「無色の緑のアイデアは猛烈に眠る」)。

BACK INTO ENGLISH

"Colorless green ideas sleep furiously" ("Colorless green ideas sleep furiously").

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes