YOU SAID:
Colleagued with the dream of his advantage, He hath not fail'd to pester us with message, Importing the surrender of those lands Lost by his father, with all bonds of law, To our most valiant brother. So much for him.
INTO JAPANESE
彼の利点の夢と同僚、 彼はメッセージで私たちを苦しめることを怠らなかった。 これらの土地の降伏を輸入する 父に見失い、あらゆる法の絆をもって、 私たちの最も勇敢な兄弟に。彼のためにそんなに。
BACK INTO ENGLISH
Dream of his advantages and colleagues, He did not neglect to torment us with his messages. Importing the surrender of these lands Lost in sight of the Father, with the bonds of all the laws, To our bravest brother. So much for him.
INTO JAPANESE
彼の利点と同僚の夢、 彼は彼のメッセージで私たちを苦しめることを怠りませんでした。 これらの土地の降伏を輸入する 御父の姿を見失い、すべての律法の絆とともに、 私たちの最も勇敢な兄弟に。彼のためにそんなに。
BACK INTO ENGLISH
his advantages and dreams of colleagues, He did not neglect to torment us with his message. Importing the surrender of these lands Having lost sight of the Father, with the bonds of all the laws, To our bravest brother. So much for him.
INTO JAPANESE
同僚の彼の利点と夢、 彼は彼のメッセージで私たちを苦しめることを怠らなかった。 これらの土地の降伏を輸入する 御父を見失い、すべての律法の絆をもって、 私たちの最も勇敢な兄弟に。彼のためにそんなに。
BACK INTO ENGLISH
his advantages and dreams of colleagues, He did not neglect to torment us with his message. Importing the surrender of these lands Having lost sight of the Father, with the bonds of all the laws, To our bravest brother. So much for him.
You love that! Don't you?