YOU SAID:
Collaborative author might think about modern authorship, because being designer today where graphic essay voice things. Designers design being Bennett.
INTO JAPANESE
共同作者は、現代の作者について考えるかもしれません。なぜなら、今日のグラフィックエッセイが声を出すデザイナーだからです。デザイナーのデザインはベネットです。
BACK INTO ENGLISH
Co-authors may think about modern authors. Because today's graphic essay is a designer who speaks out. The designer's design is Bennett.
INTO JAPANESE
共著者は現代の著者について考えるかもしれません。今日のグラフィックエッセイは、声を上げるデザイナーだからです。デザイナーのデザインはベネットです。
BACK INTO ENGLISH
Co-authors may think about modern authors. Because today's graphic essay is a designer who speaks. The designer's design is Bennett.
INTO JAPANESE
共著者は現代の著者について考えるかもしれません。今日のグラフィックエッセイは、話すデザイナーだからです。デザイナーのデザインはベネットです。
BACK INTO ENGLISH
Co-authors may think about modern authors. Because today's graphic essay is a talking designer. The designer's design is Bennett.
INTO JAPANESE
共著者は現代の著者について考えるかもしれません。今日のグラフィックエッセイはおしゃべりなデザイナーだからです。デザイナーのデザインはベネットです。
BACK INTO ENGLISH
Co-authors may think about modern authors. Because today's graphic essay is a talkative designer. The designer's design is Bennett.
INTO JAPANESE
共著者は現代の著者について考えるかもしれません。今日のグラフィックエッセイはおしゃべりなデザイナーだからです。デザイナーのデザインはベネットです。
BACK INTO ENGLISH
Co-authors may think about modern authors. Because today's graphic essay is a talkative designer. The designer's design is Bennett.
Come on, you can do better than that.