YOU SAID:
Colin Keator, Pumpkin Eater. Once there lived a little boy named Colin He snuck through bushes at night. To eat some pumpkins. Raw, seeds and all. He wouldn’t do with pie or pancakes, It needed to be pure pumpkins. He snuck out at night, Just to get their natural flavor. Nobody knew that he ate them, Raw, seeds and all. Day after day, Colin ate them. But one day, they were all gone. Confused, Colin waited there, Waiting for his food to come back, And he waited… And waited… Until they found him. Frozen to death, still waiting, Raw, seeds and all. The end.
INTO JAPANESE
コリン ・ Keator、カボチャ食べる人。 という小さな男の子がいて、一度コリン彼は夜こっそり茂みを介して。 いくつかのカボチャを食べる。 Raw、種子およびすべて。 彼はパイやパンケーキ、それは純粋なカボチャを必要としないでしょう。 彼は、夜に snuck 彼らの自然な風味を取得するだけ。 誰も知らなかった彼がそれら、Raw、種、すべてを食べた。 コリンを食べた日の翌日、
This is a real translation party!