YOU SAID:
Cold was my soul, untold was the pain I faced when you left me a rose in the rain So I swore to the razor that never enchained Would your dark nails of faith be pushed through my veins again
INTO JAPANESE
私の魂は冷たかった、あなたが雨の中でバラを私に残したとき、私が直面した痛みは計り知れないほどだっただから私は決して縛られることのない剃刀に誓ったあなたの信仰の黒い爪が再び私の血管に押し込まれるだろうか
BACK INTO ENGLISH
My soul was cold When you left me roses in the rain The pain I faced was immeasurable So I swore to a razor that would never be bound Of your faith Will black claws be pushed into my veins again
INTO JAPANESE
私の魂は冷たかった あなたが雨の中で薔薇の花を私に残した時 私が直面した痛みは計り知れなかった だから私は決して縛られない剃刀に誓った あなたの信仰について また黒い爪が私の血管に押し込まれるのだろうか
BACK INTO ENGLISH
My soul was cold When you left me with roses in the rain The pain I faced was unfathomable So I swore to a razor that would never be bound About your faith And black nails Will it be pushed into my veins
INTO JAPANESE
雨の中であなたがバラの花を私に残したとき、私の魂は冷たかったのです 私が直面した痛みは計り知れないものでした だから私は決して縛られないカミソリに誓ったのです あなたの信仰と黒い爪について それは私の血管に押し込まれるでしょうか
BACK INTO ENGLISH
My soul was cold when you left me roses in the rain The pain I faced was unfathomable So I swore to a razor that would never be bound to you Of faith and black nails Will it be pushed into my veins
INTO JAPANESE
あなたが雨の中にバラの花を残したとき、私の魂は冷たかった 私が直面した痛みは計り知れないものだったから、私はあなたに決して縛られないカミソリに誓った 信仰と黒い爪 それが私の血管に押し込まれるだろうか
BACK INTO ENGLISH
My soul was cold when you left the roses in the rain Because the pain I faced was so unfathomable, I swore to a razor that you would never bind Faith and black claws that will be pushed into my veins
INTO JAPANESE
あなたが雨の中にバラを置いたとき、私の魂は冷たかった私が直面した痛みは計り知れないものだったから、私はカミソリに向かって誓った、あなたは私の血管に押し込まれる信仰と黒い爪を決して縛らないと
BACK INTO ENGLISH
When you put your roses in the rain my soul was cold Never tie your black nails
INTO JAPANESE
あなたが雨の中にバラを置いたとき、私の心は冷たくなってしまいました 決して黒い爪を結ばないでください
BACK INTO ENGLISH
When you put your roses in the rain my heart went cold Never tie your nails black
INTO JAPANESE
あなたが雨の中にバラを置いたとき、私の心は寒くなった 決して爪を黒く結ばないでください
BACK INTO ENGLISH
My heart got cold when you put your roses in the rain Never tie your nails black
INTO JAPANESE
あなたがバラを雨の中に置いたとき、私の心は冷たくなった 決して爪を黒く結ばないでください
BACK INTO ENGLISH
When you put your roses in the rain my heart got cold Never tie your nails black
INTO JAPANESE
あなたが雨の中にバラを置いたとき、私の心は冷たくなった 決して爪を黒く結ばないでください
BACK INTO ENGLISH
When you put your roses in the rain my heart got cold Never tie your nails black
Yes! You've got it man! You've got it