YOU SAID:
cody is the best thing that has happened to the regiment since he actually promotes change
INTO JAPANESE
cody は彼は実際に変更を促進するために連隊に起こっている最高のもの
BACK INTO ENGLISH
best thing to promote changes in fact he is Cody going Regiment
INTO JAPANESE
彼は連隊を行くコーディという事実の変化を促進する最もよい事
BACK INTO ENGLISH
The best thing to promote the fact that Cody regiment to go change he
INTO JAPANESE
実際に行くそのコーディ連隊を促進するために最高のものを変更
BACK INTO ENGLISH
Change to best promote the regiment that Cody actually go
INTO JAPANESE
コーディは実際に行く連隊を上手に宣伝に変更します。
BACK INTO ENGLISH
Cody regiments actually go change the good publicity.
INTO JAPANESE
コーディの連隊は実際に良い宣伝を変更ください。
BACK INTO ENGLISH
Cody's Regiment was in fact change good publicity.
INTO JAPANESE
コーディの連隊は実際に変更良い宣伝だった。
BACK INTO ENGLISH
Cody's Regiment was in fact change is good publicity.
INTO JAPANESE
コーディの連隊は、実際に変更が良い宣伝だったです。
BACK INTO ENGLISH
Cody's regiment was actually a good propaganda change.
INTO JAPANESE
コーディの連隊は実際には良い宣伝の変化でした。
BACK INTO ENGLISH
The Cody regiment was actually a good propaganda change.
INTO JAPANESE
コーディ連隊は、実際には良い宣伝の変更でした。
BACK INTO ENGLISH
Cody regiment was actually a good promotional change.
INTO JAPANESE
コーディ連隊は実際には良いプロモーションの変化でした。
BACK INTO ENGLISH
The Cody Regiment was actually a good promotion change.
INTO JAPANESE
コディ連隊は、実際には良い昇進の変化でした。
BACK INTO ENGLISH
The Cody regiment was actually a good promotion change.
INTO JAPANESE
コーディ連隊は実際には良い昇進の変化でした。
BACK INTO ENGLISH
The Cody Regiment was actually a good promotion change.
INTO JAPANESE
コディ連隊は、実際には良い昇進の変化でした。
BACK INTO ENGLISH
The Cody regiment was actually a good promotion change.
INTO JAPANESE
コーディ連隊は実際には良い昇進の変化でした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium