YOU SAID:
Coat of arms of love is due to extreme weather conditions
INTO JAPANESE
愛の国章は極端な気象条件のため、します。
BACK INTO ENGLISH
The coat of arms of love because of the extreme weather conditions.
INTO JAPANESE
極端な気象条件のための愛の腕のコート。
BACK INTO ENGLISH
The coat of arms of love for the extreme weather conditions.
INTO JAPANESE
極端な気象条件のための愛の国章。
BACK INTO ENGLISH
The coat of arms of love for the extreme weather conditions.
That didn't even make that much sense in English.