YOU SAID:
Coal used to be my friend. Too bad his parents aren't around
INTO JAPANESE
私の友人に石炭が使用されます。余りに悪い状態彼の親がないです。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine for coal. Too bad there is no his parents.
INTO JAPANESE
石炭の私の友人。彼はありませんがあまりにも悪い両親。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine for coal. Too bad he has no parents.
INTO JAPANESE
石炭の私の友人。余りに悪い状態彼は親を持ちません。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine for coal. Too bad he has no parent.
INTO JAPANESE
石炭の私の友人。余りに悪い状態彼は親を持たない。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine for coal. Too bad he has no parents.
INTO JAPANESE
石炭の私の友人。余りに悪い状態彼は親を持ちません。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine for coal. Too bad he has no parent.
INTO JAPANESE
石炭の私の友人。余りに悪い状態彼は親を持たない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium