YOU SAID:
“Cmon you can do better then that!”, Is what the website told me even though it was literaly just a translating website. Thanks a lot website, because since you made fun of me you actually increased my standard of living by 9%, so next time you say something mean to someone think of who they might become in the future, like me.
INTO JAPANESE
「それならもっと上手にできるよ!」と、文字通り単なる翻訳ウェブサイトであるにもかかわらず、ウェブサイトが私に言ったことです。たくさんのウェブサイトに感謝します。あなたが私をからかったので、あなたは実際に私の生活水準を9%向上させました.
BACK INTO ENGLISH
“Then you can do better!” is what the website told me, despite it being literally just a translation website. Many thanks to the website. Because you made fun of me, you actually improved my standard of living by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通り単なる翻訳ウェブサイトであるにもかかわらず、ウェブサイトが私に言ったことです.ウェブサイトに感謝します。あなたは私をからかったので、あなたは実際に私の生活水準を9%改善しました.
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" is what the website told me, despite it being literally just a translation website.Thanks to the website. Because you made fun of me, you actually improved my standard of living by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通り単なる翻訳ウェブサイトであるにもかかわらず、ウェブサイトが私に言ったことです.ウェブサイトに感謝します.あなたは私をからかったので、あなたは実際に私の生活水準を9%改善しました.
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" is what the website told me, even though it's literally just a translation website.Thanks to the website. The standard of living has improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通り単なる翻訳ウェブサイトですが、ウェブサイトが私に言ったことです.ウェブサイトに感謝します.生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" Literally just a translation website, but that's what the website said to me.Thank you website.My standard of living has increased by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通りただの翻訳ウェブサイトですが、それがウェブサイトが私に言ったことです。ウェブサイトに感謝します。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" Literally just a translation website, but that's what the website said to me. Thanks for the website. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通りただの翻訳ウェブサイトですが、それがウェブサイトが私に言ったことです.ウェブサイトをありがとう。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" Literally just a translation website, but that's what the website said to me.Thanks for the website. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通りただの翻訳ウェブサイトですが、それはウェブサイトが私に言ったことです.ウェブサイトをありがとう.私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" Literally just a translation website, but that's what the website said to me.Thanks for the website.My standard of living has improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通りただの翻訳サイトですが、そのサイトは私にそう言ってくれました。このサイトに感謝します。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" Literally just a translation site, that site told me so. Thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通りただの翻訳サイト、そのサイトはそう教えてくれた。このサイトをありがとう。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then we can do better!" Literally just a translation site, the site told me. thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」文字通りただの翻訳サイトだ、とそのサイトは教えてくれた。このサイトに感謝します。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" The site told me that it was literally just a translation site. Thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」このサイトは、文字通り単なる翻訳サイトだと教えてくれました。このサイトをありがとう。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" This site is literally just a translation site, they told me. thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」このサイトは文字通りただの翻訳サイトだ、と彼らは私に言った。このサイトに感謝します。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" They told me that the site was literally just a translation site. Thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」そのサイトは文字通りただの翻訳サイトだと彼らは私に言いました。このサイトをありがとう。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" they told me the site was literally just a translation site. thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」彼らは、このサイトは文字通り単なる翻訳サイトだと私に言いました。このサイトに感謝します。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" They told me the site was literally just a translation site. Thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」彼らは、このサイトは文字通り単なる翻訳サイトだと私に言いました。このサイトをありがとう。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" They told me the site was literally just a translation site. thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」彼らは、このサイトは文字通り単なる翻訳サイトだと私に言いました。このサイトに感謝します。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" They told me the site was literally just a translation site. Thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
INTO JAPANESE
「それならもっとうまくやれる!」彼らは、このサイトは文字通り単なる翻訳サイトだと私に言いました。このサイトをありがとう。私の生活水準は 9% 向上しました。
BACK INTO ENGLISH
"Then you can do better!" They told me the site was literally just a translation site. thanks for this site. My standard of living improved by 9%.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium