YOU SAID:
Close that book. You haven't been talking about baboons with Yuto, have you? No reversal day! Pay attention! I'm telling Ms. Alvich on you!
INTO JAPANESE
あの本を閉じて悠人とはヤマアラシの話をしていないんですね。取り返しのつかない日だ!注意しろ!アルヴィッチさんに話してやる!
BACK INTO ENGLISH
You didn't close that book and talk to Yuto about the porcupine, did you? It's an irretrievable day! Watch out! I'll tell Mr. Arvich!
INTO JAPANESE
あの本を閉じて、悠人に猪熊の話をしたわけじゃないですよね。取り返しのつかない日だ!気をつけろ!ミスター・アーヴィッチに伝える!
BACK INTO ENGLISH
You didn't close that book and tell Yuto about the pig bear, did you? It's an irretrievable day! Watch out! I'll tell Mr. Arvich!
INTO JAPANESE
あの本を閉じて悠人にブタの熊の話をしなかったんですね。取り返しのつかない日だ!気をつけろ!ミスター・アーヴィッチに伝える!
BACK INTO ENGLISH
You didn't close that book and tell Yuto about the pig bear, did you? It's an irretrievable day! Watch out! I'll tell Mr. Arvich!
That didn't even make that much sense in English.