YOU SAID:
Close kinship with the pulsing world above; And too deep silence would distress me, dead.
INTO JAPANESE
上記の脈動の世界との親密な関係。 そして、あまりにも深い沈黙は、死んで、私を苦しめるだろう。
BACK INTO ENGLISH
intimate relationship with the pulsating world above. And too deep silence would afflict me, dead.
INTO JAPANESE
上記の脈動する世界との親密な関係。 そして、あまりにも深い沈黙は、死んだ、私を苦しめるだろう。
BACK INTO ENGLISH
intimate relationship with the pulsating world above. And too deep silence, dead, would afflict me.
INTO JAPANESE
上記の脈動する世界との親密な関係。 そして、あまりにも深い沈黙は、死んで、私を苦しめるだろう。
BACK INTO ENGLISH
intimate relationship with the pulsating world above. And too deep silence would afflict me, dead.
INTO JAPANESE
上記の脈動する世界との親密な関係。 そして、あまりにも深い沈黙は、死んだ、私を苦しめるだろう。
BACK INTO ENGLISH
intimate relationship with the pulsating world above. And too deep silence, dead, would afflict me.
INTO JAPANESE
上記の脈動する世界との親密な関係。 そして、あまりにも深い沈黙は、死んで、私を苦しめるだろう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium