YOU SAID:
Close friendships, Gandhi says, are dangerous, because "friends react on one another" and through loyalty to a friend one can be led into wrong-doing.
INTO JAPANESE
ガンディー氏によると、親しい友情は危険です。「友だち同士が反応する」ことや、友だちに忠誠心をもっていることによって、悪意を持ってしまうことがあるからです。
BACK INTO ENGLISH
According to Gandhi, close friendship is dangerous. Because "friends react with each other" and having loyalty to their friends may cause malicious intent.
INTO JAPANESE
ガンジーによれば、親しい友情は危険です。 「友達同士が反応する」こと、友達に忠誠心を持っていることは悪意を持っている可能性があるからです。
BACK INTO ENGLISH
According to Gandhi, close friendship is dangerous. It is because there is a possibility that "having friends react with each other" and having loyalty to your friends may have malice.
INTO JAPANESE
ガンジーによれば、親しい友情は危険です。 「友達同士で反応する」ことや、友達に忠誠心を持つことが悪意を持つ可能性があるからです。
BACK INTO ENGLISH
According to Gandhi, close friendship is dangerous. It is because there is a possibility that "reacting with friends" and having loyalty to friends may have malice.
INTO JAPANESE
ガンジーによれば、親しい友情は危険です。 「友達と反応する」ことや、友達に忠誠心を持つことが悪意を持つ可能性があるからです。
BACK INTO ENGLISH
According to Gandhi, close friendship is dangerous. It is because there is a possibility that "reacting with friends" and having loyalty to your friends may have malice.
INTO JAPANESE
ガンジーによれば、親しい友情は危険です。 「友達と反応する」ことや友達に忠誠心を持つことが悪意を持つ可能性があるからです。
BACK INTO ENGLISH
According to Gandhi, close friendship is dangerous. It is because there is a possibility that "reacting with friends" and having loyalty to friends may have malice.
INTO JAPANESE
ガンジーによれば、親しい友情は危険です。 「友達と反応する」ことや、友達に忠誠心を持つことが悪意を持つ可能性があるからです。
BACK INTO ENGLISH
According to Gandhi, close friendship is dangerous. It is because there is a possibility that "reacting with friends" and having loyalty to your friends may have malice.
INTO JAPANESE
ガンジーによれば、親しい友情は危険です。 「友達と反応する」ことや友達に忠誠心を持つことが悪意を持つ可能性があるからです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium