YOU SAID:
Close call, Eh? Can’t be too careful around here, not with all the dangerous face. You seem like a brave sort.
INTO JAPANESE
危うく危ないところだったよ、え?この辺りでは用心しすぎることはないよ、あんなに危険な顔をしているんだから。君は勇敢なタイプのようだね。
BACK INTO ENGLISH
That was a close call, eh? You can never be too careful around here, you've got such a dangerous look on your face. You seem like the brave type.
INTO JAPANESE
危うく命を落としそうになったでしょう?この辺りでは用心しすぎることはありません。あなたの顔には危険な表情が浮かんでいます。あなたは勇敢なタイプに見えます。
BACK INTO ENGLISH
You nearly lost your life, didn't you? You can never be too careful around here. There's a dangerous look on your face. You seem like the brave type.
INTO JAPANESE
危うく命を落とすところだったでしょう?この辺りでは用心しすぎることはありません。あなたの顔には危険な表情が浮かんでいます。あなたは勇敢なタイプのようです。
BACK INTO ENGLISH
That nearly killed you, didn't it? You can never be too careful around here. There's a dangerous look on your face. You seem to be the brave type.
INTO JAPANESE
それであなたは死ぬところだったでしょう?ここでは用心しすぎることはありません。あなたの顔には危険な表情があります。あなたは勇敢なタイプのようです。
BACK INTO ENGLISH
That nearly killed you, didn't it? You can never be too careful here. You have a dangerous look on your face. You seem to be the brave type.
INTO JAPANESE
それであなたは死ぬところだったでしょう?ここでは用心しすぎることはありません。あなたの顔には危険な表情があります。あなたは勇敢なタイプのようです。
BACK INTO ENGLISH
That nearly killed you, didn't it? You can never be too careful here. You have a dangerous look on your face. You seem to be the brave type.
That's deep, man.