YOU SAID:
Clearly this was for gags on behalf of the radio station and at the expense of it's contestants, but KC was determined.
INTO JAPANESE
明らかにこれはラジオ局を代表して出場者を犠牲にしたギャグだったが、KCの決意は固かった。
BACK INTO ENGLISH
Obviously this was a gag on behalf of the radio station at the expense of the contestants, but KC was determined.
INTO JAPANESE
明らかに、これは出場者を犠牲にしてラジオ局を代表して行われたギャグだったが、KCの決意は固かった。
BACK INTO ENGLISH
Obviously this was a gag done on behalf of the radio station at the expense of the contestants, but KC was determined.
INTO JAPANESE
明らかに、これは出場者を犠牲にしてラジオ局のために行われたギャグだったが、KCは決意した。
BACK INTO ENGLISH
Obviously this was a gag done for the radio station at the expense of the contestants, but KC was determined.
INTO JAPANESE
明らかに、これは出場者を犠牲にしてラジオ局のために行われたギャグだったが、KCは決意した。
BACK INTO ENGLISH
Obviously this was a gag done for the radio station at the expense of the contestants, but KC was determined.
You love that! Don't you?