YOU SAID:
Clearly, this was for gags on behalf of the radio station and at the expense of its contestants, but KC was determined.
INTO JAPANESE
明らかに、これはラジオ局を代表して出場者を犠牲にしてギャグを目的としたものだったが、KCの決意は固かった。
BACK INTO ENGLISH
Obviously this was intended as a gag on behalf of the radio station at the expense of the contestants, but KC was determined.
INTO JAPANESE
明らかに、これは出場者を犠牲にしてラジオ局を代表してギャグとして意図されたものだったが、KCは決意した。
BACK INTO ENGLISH
Obviously this was intended as a gag on behalf of the radio station at the expense of the contestants, but KC was determined.
That's deep, man.