YOU SAID:
“Clear the slate, start again,” Are you hearing how preposterous that sounds? How do you not comprehend that for someone with my monstrous background!? The whole slate has fallen apart
INTO JAPANESE
「白紙に戻して、もう一度やり直す」なんて馬鹿げた話だと聞こえますか?私のようなひどい経歴の人間に、どうしてそれが理解できないのですか?白紙の状態が崩れてしまったのです
BACK INTO ENGLISH
Does "remove the slate and start again" sound stupid to you? How can someone with a terrible background like me not understand that? My clean slate has been ruined.
INTO JAPANESE
「白紙に戻してもう一度やり直す」というのは馬鹿げた話に聞こえますか? 私のようなひどい経歴の人間がどうしてそれが理解できないのでしょうか? 私の白紙の状態は台無しになってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Does "screw up and start again" sound stupid? How can someone with a terrible background like mine not understand that? My clean slate was ruined.
INTO JAPANESE
「失敗してやり直す」というのは馬鹿げた話ですか? 私のようなひどい経歴の持ち主が、どうしてそれが理解できないのでしょう? 私の白紙の状態は台無しになってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Is "fail and start again" a stupid idea? How can someone with a terrible background like mine not understand that? My clean slate has been ruined.
INTO JAPANESE
「失敗してやり直す」というのは愚かな考えでしょうか? 私のようなひどい経歴を持つ人間が、どうしてそれを理解できないのでしょうか? 私の白紙の状態は台無しになってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Is "fail and start again" a stupid idea? How can someone with a terrible background like mine not understand that? My clean slate was ruined.
INTO JAPANESE
「失敗してやり直す」というのは愚かな考えでしょうか? 私のようなひどい経歴を持つ人間が、どうしてそれを理解できないのでしょうか? 私の白紙の状態は台無しになってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Is "fail and start again" a stupid idea? How can someone with a terrible background like mine not understand that? My clean slate was ruined.
You should move to Japan!