YOU SAID:
Claimed or demonized, which ever will it be? Sit the frick down Nintendo, we're here to get some money.
INTO JAPANESE
申し立てられたか悪魔化された、それは今までにどれでしょうか? Nintendoの下に座って、我々はいくらかのお金を得るためにここにいます。
BACK INTO ENGLISH
I was alleged or demonized, which is it so far? Sitting under Nintendo, we are here to get some money.
INTO JAPANESE
私は申し立てられたか悪魔にされました、それはこれまでのところそれですか?任天堂の下に座って、我々はいくらかのお金を得るためにここにいます。
BACK INTO ENGLISH
I was alleged or deviled, has it so far been it? Sitting under Nintendo, we are here to get some money.
INTO JAPANESE
私は申し立てられたか、または悪魔をしました、それは今のところそれでしたか?任天堂の下に座って、我々はいくらかのお金を得るためにここにいます。
BACK INTO ENGLISH
I was alleged or did the devil, was it that for now? Sitting under Nintendo, we are here to get some money.
INTO JAPANESE
私は悪魔と主張されたか、悪魔をしました、今のところそれでしたか?任天堂の下に座って、我々はいくらかのお金を得るためにここにいます。
BACK INTO ENGLISH
I was a demon or did a demon, was it that for now? Sitting under Nintendo, we are here to get some money.
INTO JAPANESE
私は悪魔だったか悪魔をしました、今のところそれでしたか?任天堂の下に座って、我々はいくらかのお金を得るためにここにいます。
BACK INTO ENGLISH
I was a demon or a demon, was it that for now? Sitting under Nintendo, we are here to get some money.
INTO JAPANESE
私は悪魔か悪魔でした、今のところそれでしたか?任天堂の下に座って、我々はいくらかのお金を得るためにここにいます。
BACK INTO ENGLISH
I was a demon or a demon, was it that for now? Sitting under Nintendo, we are here to get some money.
That didn't even make that much sense in English.