YOU SAID:
City life is all I know I'd trade it all for a chance to grow To find who I am, who I'm meant to be The person inside, the real me So we leave this place behind To find out who we are Destination arrives We find a place among the stars
INTO JAPANESE
都市の人生は私が知っているすべてです私は成長のチャンスのためにそれをすべてトレードしたいと思っています私が誰かであることを意味する人を見つけるために、私は本当の私の人だから私たちはこの場所を残す到着する我々は星の中に場所を見つける
BACK INTO ENGLISH
City life is all I know because I really my people to find out who meant to be who I am and I want to trade it all for growth opportunities we got we arrive to leave this place Is finding a place in the stars
INTO JAPANESE
都市の人生は私が知っていることすべて私は本当に私の人が私であることを意味する人を見つけるために私は私達が私達が得た成長の機会のためにそれをすべて交換したいので、この場所を離れるために到着する星
BACK INTO ENGLISH
City life I know everything I really mean to me who means my man is me I exchange it all for the growth opportunities we have gotten for us I want to leave this place so I will arrive at the star
INTO JAPANESE
私は本当に私は私の男を意味するかだれにことを意味すべては私が知っている都会の生活それが星に到着するのでこの場所を残してくれて頂いて成長の機会のためにすべて交換します。
BACK INTO ENGLISH
I really I mean my guy to anyone that all means I know that city life and exchange opportunities for growth for all our thanks for leaving this place so it reaches the star.
INTO JAPANESE
私は本当に私の人を誰にでも意味しています。私はその街の人生を知っていて、この場所を出発してスターに達することに感謝するすべての成長の機会を交換することを意味します。
BACK INTO ENGLISH
I mean my man to anyone really. I know the life of the city, means replacing all the opportunity thanks to leave this place and reach the star.
INTO JAPANESE
私は本当に誰にも私の男を意味します。私はこの場所を離れるし、星に到達市に感謝のすべての機会を交換する手段の生活を知っています。
BACK INTO ENGLISH
I really mean my man to anyone. I leave this place and know the life of the means to exchange all the opportunities of thanking the city to reach the stars.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かに私の人を意味します。私はこの場所を去り、星に達するために街に感謝するすべての機会を交換する手段の人生を知っています。
BACK INTO ENGLISH
I mean really my someone. Knowing means to replace all the opportunities to reach the stars, I left this place to thank city life.
INTO JAPANESE
私は本当に私を誰かを意味します。星に到達するすべての機会を交換することを意味を知っている、私は都会の生活に感謝するこの場所を残しました。
BACK INTO ENGLISH
I really I mean to someone. Means replacing all the opportunities to reach the stars, I left this place thanks to urban life.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かに意味する。私は星に到達する機会をすべて置き換えることを意味し、都市生活のおかげでこの場所を離れました。
BACK INTO ENGLISH
I really mean to someone. I meant to replace all the opportunity to reach for the stars and the left this place, thanks to urban life.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かを意味します。私は星と左の都市生活のおかげで、この場所に到達するためのすべての機会を交換するもの。
BACK INTO ENGLISH
I really mean someone. Thanks to the stars and the city life in the left I exchange all the opportunities to reach this place.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かを意味します。星と左に都市生活のおかげで、私はこの場所に到達するすべての機会を交換します。
BACK INTO ENGLISH
I mean who really. Left with a star thanks to city life, I replace all the opportunities to reach this place.
INTO JAPANESE
私は本当に人を意味します。都市生活のおかげでスターの左、私はこの場所に到達するすべての機会を交換します。
BACK INTO ENGLISH
I mean really people. Thanks to urban life star left, I replace all the opportunities to reach this place.
INTO JAPANESE
私は本当に人々 を意味します。都市生活のスター左のおかげでこの場所に到達するすべての機会を交換してください。
BACK INTO ENGLISH
Means “Number”
INTO JAPANESE
「数」を意味します
BACK INTO ENGLISH
Means “Number”
Well done, yes, well done!