Translated Labs

YOU SAID:

Ciao, Siamo entusiasti di visitare Roma e ci piacerebbe visitare La Soffita. Possiamo prenotare per due il 20 maggio alle 19:30? Se possibile, effettuate la prenotazione a nome Alyssa Trinkl.

INTO JAPANESE

こんにちは、私たちはローマを訪問することに興奮しており、ラ・ソフィータにもぜひ行きたいと思っています。 5月20日の午後7時半に2人で予約できますか?可能であれば、Alyssa Trinkl という名前でご予約ください。

BACK INTO ENGLISH

Hello, we are excited to visit Rome and would love to go to La Sofita. Can we make a reservation for two people on May 20th at 7:30 pm? If possible, please make the reservation under the name Alyssa Trinkl.

INTO JAPANESE

こんにちは。ローマを訪れるのが楽しみで、ぜひラ・ソフィータに行きたいと思っています。5月20日午後7時30分に2人で予約できますか?可能であれば、Alyssa Trinklという名前で予約してください。

BACK INTO ENGLISH

Hello, I am looking forward to visiting Rome and would love to go to La Sofita. Can I make a reservation for two people on May 20th at 7:30pm? If possible, please make a reservation under the name Alyssa Trinkl.

INTO JAPANESE

こんにちは。ローマを訪れるのを楽しみにしており、La Sofita にもぜひ行きたいと思っています。5 月 20 日午後 7 時 30 分に 2 名で予約できますか? 可能であれば、Alyssa Trinkl という名前で予約してください。

BACK INTO ENGLISH

Hello, I am looking forward to visiting Rome and would love to go to La Sofita. Can I make a reservation for 2 people on May 20th at 7:30pm? If possible, please make the reservation under the name Alyssa Trinkl.

INTO JAPANESE

こんにちは。ローマを訪れるのを楽しみにしており、La Sofita にもぜひ行きたいと思っています。5 月 20 日午後 7 時 30 分に 2 名で予約できますか? 可能であれば、Alyssa Trinkl という名前で予約してください。

BACK INTO ENGLISH

Hello, I am looking forward to visiting Rome and would love to go to La Sofita. Can I make a reservation for 2 people on May 20th at 7:30pm? If possible, please make the reservation under the name Alyssa Trinkl.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Dec11
1
votes
23Dec11
1
votes
01Dec11
1
votes