YOU SAID:
Chuck Norris sold his soul to the devil for his rugged good looks and unparalleled martial arts ability. Shortly after the transaction was finalized, Chuck roundhouse kicked the devil in the face and took his soul back.
INTO JAPANESE
チャックノリスは彼の険しい美貌と比類のない武道能力のために悪魔に彼の魂を売りました。取引が完了した直後に、チャック・ラウンドハウスは顔に悪魔を蹴り、そして彼の魂を取り戻しました。
BACK INTO ENGLISH
Chuck Norris sold his soul to the devil for his rugged beauty and unmatched martial arts ability. Immediately after the deal was completed, Chuck Roundhouse kicked the devil in his face and regained his soul.
INTO JAPANESE
チャックノリスは彼の険しい美しさと比類のない武道能力のために悪魔に彼の魂を売りました。契約が完了した直後に、チャックラウンドハウスは彼の顔に悪魔を蹴り、彼の魂を取り戻しました。
BACK INTO ENGLISH
Chuck Norris sold his soul to the devil for his rugged beauty and unmatched martial arts ability. Immediately after the contract was completed, Chuck Roundhouse kicked the devil in his face and regained his soul.
INTO JAPANESE
チャックノリスは彼の険しい美しさと比類のない武道能力のために悪魔に彼の魂を売りました。契約が完了した直後に、チャックラウンドハウスは彼の顔に悪魔を蹴り、彼の魂を取り戻しました。
BACK INTO ENGLISH
Chuck Norris sold his soul to the devil for his rugged beauty and unmatched martial arts ability. Immediately after the contract was completed, Chuck Roundhouse kicked the devil in his face and regained his soul.
That didn't even make that much sense in English.