YOU SAID:
Choking hands are nuisance enemies. They don't travel in great numbers, since only one can damage the player at a time. The instruction manual says they can walk on walls and ceilings, but this aspect is not present in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度に1人だけがプレイヤーにダメージを与えることができるので、彼らは大量に移動しません。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. They do not move in large quantities because only one player can do damage at a time. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度に1人のプレイヤーしかダメージを受けられないため、それらは大量に移動することはありません。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. Because only one player can receive damage at a time, they don't move a lot. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度に1人のプレイヤーしかダメージを受けることができないので、彼らはあまり動かない。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. They do not move much because only one player can take damage at a time. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度に1人のプレイヤーしかダメージを受けられないので、それらはあまり動かない。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. They only move a lot, as only one player can receive damage at a time. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度に1人のプレイヤーだけがダメージを受けることができるので、それらは大きく動くだけです。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. Only one player can receive damage at a time, so they only move a lot. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度にダメージを受けることができるのは1人のプレイヤーだけです。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. Only one player can receive damage at a time. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
INTO JAPANESE
手を窒息させることは迷惑な敵です。一度に1人のプレイヤーだけがダメージを受けることができます。取扱説明書には壁や天井を歩くことができると書かれていますが、この側面はゲームにはありません。
BACK INTO ENGLISH
Suffocating hands is a nuisance enemy. Only one player can receive damage at a time. The instruction manual says that you can walk the walls and ceiling, but this aspect is not in the game.
You've done this before, haven't you.