YOU SAID:
choke this love till the veins start to shiver one last breath till the tears start to wither like a river like a river shut your mouth and run me like a river
INTO JAPANESE
涙が川のように枯れ始めるまで静脈が最後の息を震わせ始めるまでこの愛を窒息させるあなたの口を閉じ、私を川のように走らせる
BACK INTO ENGLISH
Till the tears begin to wither like a river, till the veins begin to tremble in your last breath, choke this love, shut your mouth, and run me like a river.
INTO JAPANESE
涙が川のように枯れ始めるまで静脈が震え始めるまでこの愛を窒息させ口を閉じて私を川のように走らせる
BACK INTO ENGLISH
Till the tears begin to wither like a river, till the veins begin to tremble, choke this love, shut my mouth, and run me like a river.
INTO JAPANESE
涙が川のように枯れ始め、静脈が震え始め、この愛を窒息させ、私の口を閉じ、私を川のように走らせるまで。
BACK INTO ENGLISH
Tears began to wither like a river, veins began to tremble, choking this love, closing my mouth, and running me like a river.
INTO JAPANESE
涙が川のように枯れ、静脈が震え始め、この愛を窒息させ、私の口を閉じ、私を川のように走らせた。
BACK INTO ENGLISH
Tears withered like a river, veins began to tremble, choking this love, shut my mouth, and made me run like a river.
INTO JAPANESE
涙は川のように枯れ、静脈は震え始め、この愛を窒息させ、私の口を閉じ、私を川のように走らせた。
BACK INTO ENGLISH
The tears withered like a river, and the veins began to tremble, choking this love, shutting my mouth, and running me like a river.
INTO JAPANESE
涙は川のように枯れ、静脈は震え始め、この愛を窒息させ、私の口を閉じ、私を川のように走らせた。
BACK INTO ENGLISH
The tears withered like a river, and the veins began to tremble, choking this love, shutting my mouth, and running me like a river.
Come on, you can do better than that.