YOU SAID:
Chinglish is a common term used to indicate bad Chinese to English translations. Since we love every kind of epic fail here at Just Something, here we are with some of the most hilarious Chinese to English translation fails ever made.
INTO JAPANESE
Chinglishは、悪い中国語から英語への翻訳を示す一般的な用語です。 Just Somethingであらゆる種類の叙事詩が失敗するのが大好きなので、ここでは最も面白い中国語から英語への翻訳に失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
Are the Chinglish is a general term indicating the bad Chinese translation into English. Loves all sorts of epic fail in Something just because here the most interesting Chinese failed to translate into English.
INTO JAPANESE
Chinglishは、英語の悪い中国語の翻訳を示す一般的な用語ですか?最も面白い中国語が英語に翻訳できなかったので、あらゆる種類の壮大な失敗が大好きです。
BACK INTO ENGLISH
Is Chinglish a general term to indicate bad Chinese translation of English? Because the most interesting Chinese could not be translated into English, I love all kinds of magnificent failures.
INTO JAPANESE
中国語の英語の悪い翻訳を示す一般的な言葉ですか?最も興味深い中国語は英語に翻訳できないので、私はあらゆる種類の壮大な失敗を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Is it a general term to indicate a bad English translation of Chinese? Because I can not translate the most interesting Chinese into English, I love all kinds of magnificent failures.
INTO JAPANESE
中国語の悪い英語翻訳を示す一般用語ですか?私は最も興味深い中国語を英語に翻訳できないので、あらゆる種類の壮大な失敗が大好きです。
BACK INTO ENGLISH
Is a general term referring to Chinese bad translation? My most interesting Chinese cannot be translated into English as love spectacular failure of any kind.
INTO JAPANESE
一般的な用語は、中国の悪い翻訳を指していますか?私の最も興味深い中国語は、あらゆる種類の壮大な失敗を愛するように英語に翻訳することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Does the general term refer to Chinese bad translation? My most interesting Chinese language can not be translated into English as loving all kinds of magnificent failures.
INTO JAPANESE
一般的な用語は中国の悪い翻訳を指しますか?私の最も面白い中国語は、あらゆる種類の壮大な失敗を愛するとして英語に翻訳することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Does the general term refer to Chinese bad translation? My most funny Chinese language can not be translated into English as loving all kinds of magnificent mistakes.
INTO JAPANESE
一般的な用語は中国の悪い翻訳を参照してください。壮大な間違いのすべての種類を愛する私の最も面白い中国語を英語に翻訳しないことができます。
BACK INTO ENGLISH
General terms refer to Chinese bad translation. You can not translate my most funny Chinese into English, loving all kinds of magnificent mistakes.
INTO JAPANESE
一般的な用語は、中国の悪い翻訳を指します。私の最も面白い中国語を英語に翻訳することはできず、あらゆる種類のすばらしいミスを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
The general term refers to Chinese bad translation. I can not translate my most funny Chinese into English, I love all kinds of wonderful mistakes.
INTO JAPANESE
一般的な用語は、中国の悪い翻訳を指します。私は最も面白い中国語を英語に翻訳することはできません。あらゆる種類の素晴らしい間違いが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
A generic term that refers to Chinese bad translation. My most interesting Chinese-language to translate into English. Love is all kinds of great doubt.
INTO JAPANESE
中国の悪い翻訳を指す一般的な用語。私の最も興味深い中国語を英語に翻訳する。愛はすべての種類の大きな疑いです。
BACK INTO ENGLISH
A general term that refers to Chinese bad translation. Translate my most interesting Chinese into English. Love is a big doubt of all kinds.
INTO JAPANESE
中国の悪い翻訳を指す一般的な用語。私の最も興味深い中国語を英語に翻訳してください。愛はあらゆる種類の大きな疑いです。
BACK INTO ENGLISH
A general term that refers to Chinese bad translation. Please translate my most interesting Chinese into English. Love is a big doubt of all kinds.
INTO JAPANESE
中国の悪い翻訳を指す一般的な用語。私の最も面白い中国語を英語に翻訳してください。愛はあらゆる種類の大きな疑いです。
BACK INTO ENGLISH
A general term that refers to Chinese bad translation. Please translate my most funny Chinese into English. Love is a big doubt of all kinds.
INTO JAPANESE
中国の悪い翻訳を指す一般的な用語。私の最も面白い中国語を英語に翻訳してください。愛はあらゆる種類の大きな疑いです。
BACK INTO ENGLISH
A general term that refers to Chinese bad translation. Please translate my most funny Chinese into English. Love is a big doubt of all kinds.
That's deep, man.