YOU SAID:
Children should seen but not heard
INTO JAPANESE
子供が見るべきは聞いたことないです。 が
BACK INTO ENGLISH
Never heard kids should see. But
INTO JAPANESE
聞いたことがない子供たちを参照してくださいする必要があります。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
Please refer to not have heard children should be. But
INTO JAPANESE
聞いたことがない子供をする必要がありますを参照してください。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
Must not have heard children see. But
INTO JAPANESE
必要があります聞いたことがない子供を参照してください。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
See the child must be heard. But
INTO JAPANESE
子どもが聴取される必要がありますを参照してください。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
Should children be heard and see. But
INTO JAPANESE
子供が聞かれる必要がありますを参照してください。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
Should children be heard and see. But
That didn't even make that much sense in English.