YOU SAID:
Children can be very insensitive, and Mithllon looks different. So he get bullied when he was a child.
INTO JAPANESE
子供たちは非常に敏感であり、Mithllonは違って見えます。だから彼は子供の頃にいじめを受ける。
BACK INTO ENGLISH
Children are very sensitive, Mithllon looks different. That's why he gets bullied as a child.
INTO JAPANESE
子供は非常に敏感な Mithllon が異なるように見えます。だからこそ彼は子としていじめを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Child looks different Mithllon are very sensitive. That's why he gets bullied as a child.
INTO JAPANESE
子に見える別の Mithllon、非常に敏感です。だからこそ彼は子としていじめを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Visible for another Mithllon, is very sensitive. That's why he gets bullied as a child.
INTO JAPANESE
別の表示 Mithllon、非常に敏感です。だからこそ彼は子としていじめを取得します。
BACK INTO ENGLISH
See Mithllon for another, is very sensitive. That's why he gets bullied as a child.
INTO JAPANESE
別の Mithllon を参照してください、非常に敏感です。だからこそ彼は子としていじめを取得します。
BACK INTO ENGLISH
See Mithllon for another, is very sensitive. That's why he gets bullied as a child.
That didn't even make that much sense in English.