YOU SAID:
Chichikov reflected that he had indeed fallen into an aristocratic wilderness!
INTO JAPANESE
チチコフは、彼が確かに貴族の荒野に陥っていたことを反省しました!
BACK INTO ENGLISH
Chichikov reflected on the fact that he was indeed in the wilderness of aristocracy!
INTO JAPANESE
チチコフは、彼が実際に貴族の荒野にいるという事実を反省しました!
BACK INTO ENGLISH
Tsichkov reflected on the fact that he is in fact the aristocratic wilderness!
INTO JAPANESE
Tsichkovは、彼が実際に貴族の荒野であるという事実を振り返った
BACK INTO ENGLISH
Tsichkov looked back on the fact that he is indeed a wilderness of aristocracy
INTO JAPANESE
チチコフは、彼が本当に貴族の荒野であるという事実を振り返った
BACK INTO ENGLISH
Tsichkov looked back on the fact that he was truly a noble wilderness
INTO JAPANESE
チチコフは、彼が本当に高貴な荒野であったという事実を振り返った
BACK INTO ENGLISH
Tichkoff looked back on the fact that he was a truly noble wilderness
INTO JAPANESE
チコフは、彼が本当に高貴な荒野であるという事実を振り返った
BACK INTO ENGLISH
Chikoff looked back on the fact that he is a truly noble wilderness
INTO JAPANESE
チコフは、彼が本当に高貴な荒野であるという事実を振り返った
BACK INTO ENGLISH
Chikoff looked back on the fact that he is a truly noble wilderness
Okay, I get it, you like Translation Party.