Translated Labs

YOU SAID:

Chibi Sucy's begin to fire photon torpedo's at Toby, and by photon torpedo they mean a trussed up Robin who they subdued.

INTO JAPANESE

チビ・スーシーはトビーで光子魚雷を発射し始め、光子魚雷によって彼らは彼らが鎮圧したロビンをトラスアップすることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Chibi Sussie begins to fire photon torpedoes in Toby, and by photon torpedoes they mean to truss up the robins they quelled.

INTO JAPANESE

チビ・スージーはトビーで光子魚雷を発射し始め、光子魚雷によって彼らは彼らが鎮圧したロビンをトラスアップすることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Chibi Susie starts firing photon torpedoes in Toby, and by photon torpedoes they mean to truss up the robins they've quelled.

INTO JAPANESE

チビスージーはトビーで光子魚雷を発射し始め、光子魚雷によって彼らは彼らが鎮圧したロビンをトラスアップすることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Cibissie begins to fire photon torpedoes at Toby, and by photon torpedoes they mean to truss up the suppressed robins.

INTO JAPANESE

シビシーはトビーで光子魚雷を発射し始め、光子魚雷によって抑圧されたロビンをトラスアップすることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Sybisy means starting to fire photon torpedoes in Toby and trussing up robins suppressed by photon torpedoes.

INTO JAPANESE

シビシーとは、トビーで光子魚雷を発射し始め、光子魚雷によって抑制されたロビンをトラスアップすることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Cibisy means starting to fire photon torpedoes in Toby and trussing up robins suppressed by photon torpedoes.

INTO JAPANESE

シビシーとは、トビーで光子魚雷を発射し始め、光子魚雷によって抑制されたロビンをトラスアップすることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Cibisy means starting to fire photon torpedoes in Toby and trussing up robins suppressed by photon torpedoes.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
21Jul11
3
votes
20Jul11
1
votes
19Jul11
1
votes
21Jul11
1
votes