YOU SAID:
Cheese was given to a turkey on thanksgiving night by a mean old lady
INTO JAPANESE
チーズは意地悪な老婦人によって感謝祭の夜に七面鳥に与えられました
BACK INTO ENGLISH
Cheese was given to turkeys on Thanks for the Memories by a mean old lady
INTO JAPANESE
チーズは意地悪な老婦人によって思い出をありがとうで七面鳥に与えられました
BACK INTO ENGLISH
Cheese was given to turkeys with thanks for the remears by a mean old lady.
INTO JAPANESE
チーズは意地悪な老婦人によって残念に感謝して七面鳥に与えられました。
BACK INTO ENGLISH
The cheese was given to the turkey by a mean old lady in regret.
INTO JAPANESE
チーズは、後悔している意地悪な老婦人によって七面鳥に与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Cheese was given to turkeys by a mean old lady who regretted.
INTO JAPANESE
チーズは後悔した意地悪な老婦人によって七面鳥に与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Cheese was given to turkeys by a spiteful old lady who regretted it.
INTO JAPANESE
チーズは、それを後悔した意地悪な老婦人によって七面鳥に与えられました。
BACK INTO ENGLISH
The cheese was given to the turkey by a mean old lady who regretted it.
INTO JAPANESE
チーズは、それを後悔した意地悪な老婦人によって七面鳥に与えられました。
BACK INTO ENGLISH
someday back u get little of paneer in goldsmith's shop want paneer?
INTO JAPANESE
チーズは?
BACK INTO ENGLISH
someday back u get little of paneer in goldsmith's shop want paneer?
This is a real translation party!