YOU SAID:
Charisma Uniqueness Nerve Talent Trust in the virtues, to the rhythm within you Let your body tell the truth Uh uh
INTO JAPANESE
ええと、ええと、実はあなたの体を聞かせてカリスマ一意性神経才能信頼の美徳は、あなたの中のリズムに
BACK INTO ENGLISH
Well uh, no, actually let your body charismatic unique nerve talent trust virtue, rhythm in your
INTO JAPANESE
えー、いやが実際にできますあなた体カリスマ的なユニークな神経才能信頼美徳、リズム、
BACK INTO ENGLISH
No!, no you really body charismatic unique nerve talent trust virtue, rhythm,
INTO JAPANESE
いいえ!、いや本当にカリスマ的なユニークな神経才能信頼美徳、リズムを体
BACK INTO ENGLISH
No!, no body's unique neuroscience talent trust virtue really charismatic, rhythm
INTO JAPANESE
いいえ!、どんな体のユニークな神経科学才能信頼美徳本当にカリスマ的なリズム
BACK INTO ENGLISH
No!, a unique nerve Science Talent Trust virtue of any body really charismatic rhythm
INTO JAPANESE
いいえ!、ユニークな神経、体の本当にカリスマ的なリズムの科学の才能を信頼の美徳
BACK INTO ENGLISH
No!, unique nervous, really charismatic rhythms of science talents virtues of trust.
INTO JAPANESE
いいえ!、信頼の科学才能美徳のユニークな神経、本当にカリスマ的なリズム。
BACK INTO ENGLISH
No !, trust science talent unique virtue unique nerve, truly charismatic rhythm.
INTO JAPANESE
いいえ!、科学才能ユニークな美徳ユニークな神経、本当にカリスマ的なリズムを信頼します。
BACK INTO ENGLISH
No!, Science talent unique virtue Unique nerve, trust truly charismatic rhythm.
INTO JAPANESE
いいえ、科学才能独特の美徳ユニークな神経、真にカリスマ的なリズムを信頼してください。
BACK INTO ENGLISH
No, science talent peculiar virtue Unique nerve, trust truly charismatic rhythm.
INTO JAPANESE
いいえ、科学才能特有の美徳独特の神経、本当にカリスマ的なリズムを信頼してください。
BACK INTO ENGLISH
No, please rely on science talent peculiar virtue peculiar nerve, truly charismatic rhythm.
INTO JAPANESE
いいえ、科学的な才能特有の美徳特有の神経、本当にカリスマ的なリズムに頼ってください。
BACK INTO ENGLISH
No, rely on scientific talent-specific virtue-specific nerves, truly charismatic rhythm.
INTO JAPANESE
いや、科学的な才能固有の美徳固有神経、本当にカリスマ的なリズムに依存します。
BACK INTO ENGLISH
No, depends on scientific talent inherent virtue-specific nerve, really charismatic rhythm.
INTO JAPANESE
いや、科学的な才能固有の美徳固有神経、本当にカリスマ的なリズムに依存します。
BACK INTO ENGLISH
No, depends on scientific talent inherent virtue-specific nerve, really charismatic rhythm.
You love that! Don't you?