Translated Labs

YOU SAID:

Chapter 1 [1:1] In the beginning when God created the heavens and the earth, [1:2] the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. [1:3] Then God said, "Let there be light"

INTO JAPANESE

第1章 [1:1] 神が天と地を創造された初めに、 [1:2] 地は形のない空洞であり、暗闇が深みの面を覆い、神からの風が水面を吹き抜けた。 [1:3] そこで神は言われた、「光あれ」。

BACK INTO ENGLISH

Chapter 1 [1:1] In the beginning when God created the heavens and the earth, [1:2] The earth was a formless cavity, and darkness covered the surface of the depths, and the wind of God blew through the surface of the water. [1:3] Then God said, "Let there be light."

INTO JAPANESE

第1章 [1:1] 神が天と地を創造された初めに、 [1:2] 地は形のない空洞であり、暗闇が深みの表面を覆い、神の風が水面を吹き抜けた。 [1:3] そこで神は言われた、「光あれ」。

BACK INTO ENGLISH

Chapter 1 [1:1] In the beginning when God created the heavens and the earth, [1:2] The earth was a formless cavity, and darkness covered the surface of the depths, and the wind of God blew through the surface of the water. [1:3] Then God said, "Let there be light."

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
01Sep09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes