YOU SAID:
changes back to present time, with Cady standing on the sidewalk opposite the school, waving goodbye to her parents] and hello high school. [As she walks toward the school a school bus speeds in front of her, nearly knocking her down. Chip and Betsy get startled].
INTO JAPANESE
現在に戻り、キャディは学校の向かいの歩道に立ち、両親にさよならを振り、こんにちは高校です。[彼女が学校に向かって歩くと、スクールバスが目の前でスピードを上げ、彼女を倒しそうになった。チップとベッツィーはびっくりする]。
BACK INTO ENGLISH
Back now, Caddy stands on the sidewalk across from the school, says goodbye to his parents, and is in high school. [As she walked to school, the school bus speeded up in front of her and almost beat her. Chip and Betsy are surprised.
INTO JAPANESE
今、キャディは学校の向かいの歩道に立ち、両親に別れを告げ、高校生です。[彼女が学校に歩いて行くと、スクールバスは彼女の前でスピードを上げ、彼女を殴りそうになった。チップとベッツィーは驚いています。
BACK INTO ENGLISH
Now, Caddy stands on the sidewalk across the street from the school, says goodbye to his parents, and is a high school student. When she walked to school, the school bus picked up in front of her and almost hit her. Chip and Betsy are surprised.
INTO JAPANESE
今、キャディは学校の向かいの歩道に立ち、両親に別れを告げ、高校生です。彼女が歩いて学校に行くと、スクールバスが彼女の前を拾い上げ、彼女を殴りそうになった。チップとベッツィーは驚いています。
BACK INTO ENGLISH
Now Caddy is a high school student standing on the sidewalk across from the school, saying goodbye to her parents. When she walked to school, the school bus picked up in front of her and nearly hit her. Chip and Betsy are surprised.
INTO JAPANESE
今、キャディは学校の向かいの歩道に立っている高校生で、両親に別れを告げている。彼女が歩いて学校に行くと、スクールバスは彼女の前で拾い上げられ、彼女を殴りそうになった。チップとベッツィーは驚いています。
BACK INTO ENGLISH
Now Caddy is a high school student standing on the sidewalk across from the school, saying goodbye to her parents. When she walked to school, the school bus picked up in front of her and nearly hit her. Chip and Betsy are surprised.
Come on, you can do better than that.