YOU SAID:
CHANCELLOR: The whole business of the succession was so repugnant to Sabin, the King's brother, that......
INTO JAPANESE
一等書記官: 連続の全体のビジネスあったサバン、国王の弟に気に食わないので、.
BACK INTO ENGLISH
So repugnant to Chancellor: Saban was a whole succession of business, the King's brother.
INTO JAPANESE
一等書記官にだから気に食わない: サバン ビジネス、王の弟の全体の継承であった。
BACK INTO ENGLISH
From the Chancellor to the repugnant: Saban business, the King's younger brother the entire inheritance in.
INTO JAPANESE
財務相は、気に食わないから: サバン ビジネス、王の弟で全体の継承。
BACK INTO ENGLISH
From the Finance Minister is repugnant: Saban business, the King's younger brother on the whole inheritance.
INTO JAPANESE
財務大臣から、気に食わない: サバン ビジネス、全体の継承に関する王の弟。
BACK INTO ENGLISH
Repugnant from the Minister of Finance: brother of King Saban business, the entire inheritance.
INTO JAPANESE
財務大臣から気に食わない: 王サバン ビジネスの弟、全体の継承。
BACK INTO ENGLISH
Repugnant from the Minister of Finance: business King Saban's brother, the entire inheritance.
INTO JAPANESE
財務大臣から気に食わない: ビジネス キング サバン's の兄弟、全体の継承。
BACK INTO ENGLISH
Repugnant from the Minister of Finance: business King Saban ' s brother, the entire inheritance.
INTO JAPANESE
財務大臣から気に食わない: ビジネス キング サバン's の兄弟、全体の継承。
BACK INTO ENGLISH
Repugnant from the Minister of Finance: business King Saban ' s brother, the entire inheritance.
That's deep, man.