YOU SAID:
chan eil mi a bruidhinn beurla
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
BACK INTO ENGLISH
i can't speak english
INTO JAPANESE
私は英語が話せません
BACK INTO ENGLISH
I do not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
BACK INTO ENGLISH
i can't speak english
INTO JAPANESE
私は英語が話せません
BACK INTO ENGLISH
I do not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
BACK INTO ENGLISH
i can't speak english
INTO JAPANESE
私は英語が話せません
BACK INTO ENGLISH
I do not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
BACK INTO ENGLISH
i can't speak english
INTO JAPANESE
私は英語が話せません
BACK INTO ENGLISH
I do not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
BACK INTO ENGLISH
i can't speak english
INTO JAPANESE
私は英語が話せません
BACK INTO ENGLISH
I do not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
BACK INTO ENGLISH
i can't speak english
INTO JAPANESE
私は英語が話せません
BACK INTO ENGLISH
I do not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話せません
BACK INTO ENGLISH
I can not speak English
INTO JAPANESE
私は英語を話すことができない
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium