YOU SAID:
Chain of fools meets the river covered in zinc and this is technically English but nonsense also running sentence as the pigs fly till the cows come home as the crow flies and other such metaphors.
INTO JAPANESE
愚か者の連鎖は亜鉛で覆われた川に会い、これは技術的には英語ですが、カラスが飛ぶように牛が家に帰ってくるまで豚が飛ぶように文章を実行しているのもナンセンスです。
BACK INTO ENGLISH
The chain of fools meets a river covered with zinc, which is technically English, but it is also nonsense that the crows are running sentences to make the pigs fly until the cows come home as they fly.
INTO JAPANESE
愚か者の連鎖は、技術的には英語である亜鉛で覆われた川に会うが、カラスが牛が飛ぶように家に帰るまで豚を飛ばすために文章を実行していることもナンセンスです。
BACK INTO ENGLISH
The chain of fools meets a river covered with zinc, which is technically English, but it is also nonsense that crows are running sentences to fly pigs until the cows fly home.
INTO JAPANESE
愚か者の連鎖は、技術的には英語である亜鉛で覆われた川に会うが、牛が家に飛ぶまで豚を飛ばすためにカラスが文章を実行していることもナンセンスです。
BACK INTO ENGLISH
The chain of fools meets a river covered with zinc, which is technically English, but it is also nonsense that crows are running sentences to fly pigs until the cows fly home.
Yes! You've got it man! You've got it