YOU SAID:
Certain as the sun, Rising in the east. Tale as old as time, Song as old as rhyme, Beauty and the Beast.
INTO JAPANESE
太陽のように確かに、 東に上昇。 時間と同じくらい古い物語、 韻と同じくらい古い歌、 美女と野獣。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, like the sun, rising to the east. stories, as old as time songs, as old as rhymes Beauty and the Beast.
INTO JAPANESE
確かに、太陽のように、 東に上昇します。 時間と同じくらい古い物語 歌詞の意味: 韻のように古い曲 美女と野獣。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, like the sun, rise to the east. a story as old as time a song as old as a rhyme Beauty and the Beast.
INTO JAPANESE
確かに、太陽のように、 東に上がる 時間と同じくらい古い物語 韻と同じくらい古い歌 美女と野獣。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, like the sun, they go up to the east a story as old as time a song as old as rhyme Beauty and the Beast.
INTO JAPANESE
確かに、太陽のように、 彼らは東に上がる 時間と同じくらい古い物語 韻と同じくらい古い歌 美女と野獣。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, like the sun, They go up east. a story as old as time a song as old as rhyme Beauty and the Beast.
INTO JAPANESE
確かに、太陽のように、 彼らは東に上がる。 時間と同じくらい古い物語 韻と同じくらい古い歌 美女と野獣。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, like the sun, They go up east. a story as old as time a song as old as rhyme Beauty and the Beast.
Yes! You've got it man! You've got it